Jun 19, 2012 13:37
11 yrs ago
Spanish term

aire de forma global o local

Spanish to German Tech/Engineering Automation & Robotics Adquisition de maquinas nuevas
la maquina deberá tener la posibilidad de quitarle tensión o aire de forma global o local

noch eine phrase, habt Ihr eine Idee?

Proposed translations

30 mins
Selected

an der gesamten Anlage oder an Anlagenteilen

Da es sich bei deiner "máquina" um eine Anlage handelt, die sich aus mehreren Maschinen zusammensetzt, bevorzuge ich hier den Begriff "Anlage".
Gemeint ist wohl, dass die gesamte Anlage oder Anlagenteile spannungsfrei oder druckfrei geschaltet werden können.
Note from asker:
super, danke:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke vielmals!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search