Glossary entry

espagnol term or phrase:

Si no hubiera estado en cana

français translation:

Si je n\'avais pas été en taule

Added to glossary by Irène Guinez
Sep 30, 2017 12:18
6 yrs ago
espagnol term

Si no hubiera estado en cana

espagnol vers français Autre Gouvernement / politique Libro sobre la vida de un
ESPAÑOL DE URUGUAY URGENTE


Siempre me hice cargo de todo lo que me tocó vivir. Hay que introducir el fenómeno de las casualidades en la

Historia también. Estoy vivo de casualidad. Hay cosas que son imponderables, casualidades. Es mentira que la

casualidad no existe. Existen las dos cosas: las causalidades y las casualidades. Si no hubiera estado en cana

todos esos años no sería así. Sería medio culo roto. Antes no era así. Es lo que he intentado transmitirle a la

gente joven. El tema de levantarse de la derrota. En la vida sos derrotado la inmensa mayoría de las veces. Es

asunto es volverse a levantar y seguir y seguir.
Proposed translations (français)
5 +3 Si je n'avais pas été en taule

Proposed translations

+3
1 heure
Selected

Si je n'avais pas été en taule

:) En cherchant un peu, vous trouverez des exemples.
Peer comment(s):

agree Olivier Latil : exact, en cana c'est un argot similaire à "en taule"
53 minutes
Merci!
agree Sylvia Moyano Garcia : en cana = en prison en argot
4 heures
Merci!
agree María Romita Martínez Mendióroz : Oui
1 jour 7 heures
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search