Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
fla
French translation:
FLA \"Fluorescence lifetime analysis\"
Added to glossary by
mariechris
Dec 11, 2013 19:52
10 yrs ago
Spanish term
fla
Spanish to French
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Ce mot apparaît plusieurs fois dans un rapport de contrôle d'un laboratoire de microbiologie.
"Hacer la compatibilidad de la fla de reclamación cliente"
"Revisar la compatibilidad de las flas de lanzamiento en el equipo Bactiflow"
"No se tiene registro si se realizaron las flas"
Merci d'avance pour votre aide.
"Hacer la compatibilidad de la fla de reclamación cliente"
"Revisar la compatibilidad de las flas de lanzamiento en el equipo Bactiflow"
"No se tiene registro si se realizaron las flas"
Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations
(French)
3 +1 | FLA "Fluorescence lifetime analysis" | Martine Joulia |
1 | ? | Andrée Goreux |
Proposed translations
+1
1 day 11 hrs
Selected
FLA "Fluorescence lifetime analysis"
http://www.allacronyms.com/FLA/fluorescence lifetime analysi...
http://www.allacronyms.com/FLA
Diría que es un acronimo del inglés... te paso un enlace, a ver si encuentras lo que buscas en función del contexto.
http://www.allacronyms.com/FLA
Diría que es un acronimo del inglés... te paso un enlace, a ver si encuentras lo que buscas en función del contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
4 hrs
?
¿será un gazapo? ¿typo?
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2013-12-12 00:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
"fla" ¿Podría ser un gazapo? Se me ocurre como abreviatura de familia, pero no calza.
--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2013-12-12 15:26:55 GMT)
--------------------------------------------------
Alors, il faudra demander à un collègue méxicain ce que cela veut dire.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2013-12-12 00:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
"fla" ¿Podría ser un gazapo? Se me ocurre como abreviatura de familia, pero no calza.
--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2013-12-12 15:26:55 GMT)
--------------------------------------------------
Alors, il faudra demander à un collègue méxicain ce que cela veut dire.
Note from asker:
Andrée, je ne pense pas car ce mot apparaît plusieurs fois dans le texte. J'ai oublié de noter qu'il s'agit d'un rapport fait au Mexique. Il doit s'agir d'un mot spécifique à ce pays... |
Something went wrong...