Jun 5, 2012 18:47
11 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
Liquidacion de sueldos
Spanish to French
Bus/Financial
Accounting
Administratif
Bonjour, dans le cadre d'un envoi de puis l'Argentine d'un devis de comptabilité vers un client en France, je souhaiterais pouvoir traduire le terme de "liquidacion de sueldos" vers le français.
Merci de bien vouloir m'éclairer...
Hola, estoy buscando la traduccion de "liquidacion de sueldos", que se encuentra en un renglon de un presupuesto para un cliente en Francia.
Gracias por su ayuda
Merci de bien vouloir m'éclairer...
Hola, estoy buscando la traduccion de "liquidacion de sueldos", que se encuentra en un renglon de un presupuesto para un cliente en Francia.
Gracias por su ayuda
Proposed translations
(French)
4 +1 | Fiche de paie | Charlene Siffre |
3 +1 | (mise en) paiement des salaires | Christophe Delaunay |
3 | Bulletin de salaire | Gil Michel |
Proposed translations
+1
2 hrs
(mise en) paiement des salaires
Une proposition...
+1
3 hrs
Fiche de paie
433 days
Bulletin de salaire
C'est peut-être parce je suis habitué au terme Suisse "fiche de salaire", mais le mot "paie" me semble très familier et ne serait pas approprié pour le document lui-même pour une question de registre. Cela dit, peut-être qu'en France le terme n'a pas cette implication peu soutenue, je ne suis pas 100% sûr.
Dans le doute, je suggère "bulletin de salaire", qui semble aussi être utilisé en France et qui est une expression plus soutenue, ce qui me paraît plus approprié pour un milieu professionnel.
Dans le doute, je suggère "bulletin de salaire", qui semble aussi être utilisé en France et qui est une expression plus soutenue, ce qui me paraît plus approprié pour un milieu professionnel.
Something went wrong...