Mar 30, 2007 00:24
17 yrs ago
Spanish term
¡Ay del hombre!
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
this is a tough one because the context isnt clear. just give me your thoughts with a little explanation or variations...
Y eschucó el relámpago el clamor desde su insomne palidez. "¡Ay del hombre!" dijo y salió.
Thanks in advance.
Y eschucó el relámpago el clamor desde su insomne palidez. "¡Ay del hombre!" dijo y salió.
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
2 +4 | Woe unto that man.... | Andy Watkinson |
5 | Woe betide | offset |
4 | God help him!... | Katarina Peters |
1 | the exclamation of mankind! | Tom2004 |
Proposed translations
+4
38 mins
Selected
Woe unto that man....
...by whom am I betrayed!
Hi Brian,
OK, perhaps a little "rebuscado", but does the text admit any kind of Biblical reference/connotation?
These are Jesus' words alerting the disciples that he was to be betrayed.
In Spanish it's "Ay del hombre por quien soy entregado!"
Andy
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-03-30 01:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
You know, "objective correlative" and all that ;-))
Hi Brian,
OK, perhaps a little "rebuscado", but does the text admit any kind of Biblical reference/connotation?
These are Jesus' words alerting the disciples that he was to be betrayed.
In Spanish it's "Ay del hombre por quien soy entregado!"
Andy
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-03-30 01:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
You know, "objective correlative" and all that ;-))
Peer comment(s):
agree |
claudia16 (X)
10 mins
|
agree |
kironne
: this was going to be my very next move... after dinner, ;)
23 mins
|
agree |
Patricia Baldwin
52 mins
|
agree |
Beta Cummins
1 day 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "that's exactly it. thanks"
19 mins
the exclamation of mankind!
requires a bit of thought lol!
1 hr
God help him!...
...for he is doomed...or : "God help mankind" (if that's what the man represents in this symbolic tale...)
590 days
Woe betide
a common literary formula, at least in English
Discussion
Brian, this is tough indeed; it could be just about anything! What comes before, or after? Is this religious?