08:10 Feb 7, 2024 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Wilson Spain Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | dyspnea/shortness of breath |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dyspnea/shortness of breath Explanation: I imagine this is a typo, closest I can find in the context is DISNEA Rama Judicial https://www.ramajudicial.gov.co › documents "se encuentra hemodinamicamente estable no fiebre no déficit neurológico no disnea no signos de irritación peritoneal no síntomas urinarios. Por lo anterior se ordena hidratación ..." |
| |