Oct 20, 2017 16:45
6 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
un paro de los ordenanzas
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
This is actually from a text about a show of gay art in Buenos Aires in the 90s
La ausencia de fuentes visuales y la prácticamente inexistente cobertura crítica de la muestra puede atribuirse al hecho de que esta fue levantada pocos días después de inaugurarse. Según el director del espacio, él mismo tomó esta decisión ante el hecho de que, en el marco de un paro de los ordenanzas del Centro Cultural, estos comenzaron a ejercer agresiones de índole homofóbicas sobre las paredes de la sala y sobre las obras.
Thanks!
La ausencia de fuentes visuales y la prácticamente inexistente cobertura crítica de la muestra puede atribuirse al hecho de que esta fue levantada pocos días después de inaugurarse. Según el director del espacio, él mismo tomó esta decisión ante el hecho de que, en el marco de un paro de los ordenanzas del Centro Cultural, estos comenzaron a ejercer agresiones de índole homofóbicas sobre las paredes de la sala y sobre las obras.
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +2 | a protest/strike by attendants/employees | Robert Carter |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
a protest/strike by attendants/employees
I believe "ordenanzas" here is in the sense of:
9. m. y f. Empleado que en ciertas oficinas desempeña funciones subalternas.
http://dle.rae.es/?id=R9mD23H
"Attendants" is probably generic enough to work here, although you could go even more generic with "employees"
"...in the context of a protest/strike by attendants at the Cultural Centre..."
9. m. y f. Empleado que en ciertas oficinas desempeña funciones subalternas.
http://dle.rae.es/?id=R9mD23H
"Attendants" is probably generic enough to work here, although you could go even more generic with "employees"
"...in the context of a protest/strike by attendants at the Cultural Centre..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "yes!!thanks"
Something went wrong...