19:07 May 17, 2017
Response to last comment: That's a good point and one I hadn't considered- I just intuitively understood it to mean the a priori circumstances, and didn't consider the possibility that it refers to how the meeting actually went down. I still tend to think the latter, mainly due to the inclusion of "Se celebró al día siguiente del despido de Comey..."
If you want to use "fraught," I think "fraught with peril" or "fraught with risk" are more idiomatic than danger. However, I'm not quite sure that that's what the phrase in Spanish is getting at. At least, it's not clear.
Maybe, The timing and participants of last Wednesday's meeting made it a particularly charged one... (There's probably a better way of phrasing this--I don't like this, but just trying to show how "charged" could be an ideal option.)
Tensions ran/were running high at last Wednesday's meeting...
(Decided to alter my entry) |