Glossary entry

Spanish term or phrase:

alzapaño

English translation:

(curtain) tie

Added to glossary by Irène Guinez
May 23, 2017 13:14
6 yrs ago
Spanish term

alzapaño

Spanish to English Other Furniture / Household Appliances Ferretería para muebles
Tirador amarre para muebles o alzapaño para cortinas en forma de XXXXXX. Acabado níquel brillo y largo de 195mm
Pomo cuadrado de 25x25mm para mueble. Acabado latón cromo brillo.
Pomo cuadrado de 25x25mm para mueble. Acabado latón pulido brillo.

Tirador concha de 90mm. Acabado latón pulido barnizado
Tirador concha de 90mm. Acabado latón cromo brillo

Pomo redondo bordón de 30mm. Acabado latón pulido barnizado.
Change log

May 30, 2017 06:15: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "alzapaño "" to ""(curtain) tie""

Proposed translations

3 hrs
Selected

(curtain) tie

This is more or less the same as the previous answers but it's shorter. A quick Google images search for "curtain tie" shows examples...

PS: And I'm not poaching, because I mentioned this earlier in a related query (tirador amarre)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-05-24 07:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for posting the wrong link yesterday, I was in a hurry.
However, as I explained, a rapid image search will show you that curtain ties and tiebacks are the same thing. In general, we tend to just say "ties" for things like that (cable ties, couch cover ties, curtain ties…). I don't think the "back" component adds much to the term, unless when specifically referring to things which are folded back upon themselves (see images).
Peer comment(s):

neutral 12316323 (X) : I think you posted the wrong link. "curtain tie" without "back" or "backs" gave me less than 200 results. I think curtain tieback is most accurate (or holdback--despite referring to different things, apparently both = alzapaño in Spanish).
6 mins
Yep, post in haste, repent at leisure. Over here, we call them "curtain ties" for curtains, and just "ties" when they are for tying other things.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
+3
56 mins

tieback/holdback

http://www.next.co.uk/shop/productaffiliation-curtainpoles/c...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-23 14:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

If it's metal, then 'curtain hook' would be the term you need.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-23 14:21:14 GMT)
--------------------------------------------------

ALZAPAÑO GANCHO FORJA C/NEGRO

http://www.confeccionsaymi.es/gancho-forja-negro

RIKTIG
Alzapaños

http://www.ikea.com/es/es/catalog/products/40212203/

Curtain hook
RIKTIG

http://www.ikea.com/gb/en/products/tools-fittings-curtain-ra...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-05-23 18:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

Kathryn is right, curtain hooks are used to attach curtains to the rail.
Peer comment(s):

agree veroe : Perdón, no vi tu respuesta.
4 mins
Tranquila, a mí me pasa muy a menudo. Gracias, veroe :-)
agree 12316323 (X) : Yes, but aren't curtain hooks something else entirely? A metal alzapaño (attached to the wall) is a holdback, like you said. /I see what you mean- missed that. Then, yes, definitely holdback.
3 hrs
I added 'curtain hook' when I read 'en forma de XXXXXX. Acabado níquel brillo y largo de 195mm. Thank you, Kathryn!
agree Muriel Vasconcellos
1 day 14 hrs
Thank you, Muriel :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search