Mar 8, 2019 18:19
5 yrs ago
4 viewers *
Serbian term
Tužilac I, II, III, IV i V reda
Serbian to English
Law/Patents
Law (general)
...odlučujući po žalbama tužilaca I, II, IV i V reda izjavljenoj protiv presude...
Proposed translations
(English)
3 +1 | Primary, Secondary, Tertiary, Quaternary, Quinary Claimant/Appellant | Milica Mirkovic |
Proposed translations
+1
1 day 11 hrs
Selected
Primary, Secondary, Tertiary, Quaternary, Quinary Claimant/Appellant
Pretpostavljam da se ovdje radi o žalbama koje nisu vezane za državnog tužioca, u kom slučaju Appellant i Calimant su prihvatljive varijante. Postoji i slučaj gdje negdje u tekstu kontekst zahtjeva da tužitelj prevedete sa Plaintiff, ali ako se radi o žalbi za to postoji mala šansa.
Iskreno, nisam se previše sretala sa ovoliko redova tužilaca u jednom dokumentu, ali u prošlosti je Primary, Secondary, Tertiary obično bio razumno prihvatljiv prevod.
Na žalost, nemam javno dostupan dokument kao referencu. Svejedno, nadam se da će ovo biti od koristi.
Iskreno, nisam se previše sretala sa ovoliko redova tužilaca u jednom dokumentu, ali u prošlosti je Primary, Secondary, Tertiary obično bio razumno prihvatljiv prevod.
Na žalost, nemam javno dostupan dokument kao referencu. Svejedno, nadam se da će ovo biti od koristi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala, tek sad vidim tvoj odgovor i upravo tako sam i prevela."
Something went wrong...