Feb 21, 2009 18:32
15 yrs ago
Russian term
профильный
Russian to Spanish
Other
Other
Информационная поддержка 100 профильных организаций.
Некий фонд предоставляет информационную поддержку организациям, чья деятельность входит в область его интересов, и ради которых он, собственно, создан.
Некий фонд предоставляет информационную поддержку организациям, чья деятельность входит в область его интересов, и ради которых он, собственно, создан.
Proposed translations
(Spanish)
4 | organizaciones del mismo rubro | Maximova |
4 +2 | del sector | Olga Korobenko |
4 +1 | Empresas del ramo | oksana arabadzhieva |
Proposed translations
7 hrs
Selected
organizaciones del mismo rubro
En este caso no se trata de empresas, si no de organizaciones; por tal motivo, me parece que es más conveniente hablar de organizaciones o instituciones del mismo rubro, del mismo ámbito o similares.
--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2009-02-22 15:06:02 GMT)
--------------------------------------------------
entonces es mejor usar "del ámbito" de la cultura.
--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2009-02-22 15:06:02 GMT)
--------------------------------------------------
entonces es mejor usar "del ámbito" de la cultura.
Note from asker:
Creo que estás más cerca. Pero no se trata de entidades similares sino de las que la fundación apoya. Es una fundación de promoción de la cultura, y sus entidades профильные son museos, bibliotecas, escuelas, cursillos, salas de exposiciones, conjuntos folclóricos... |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos."
+1
1 hr
Empresas del ramo
Es decir, empresas de un sector o una actividad productiva concreta.
Un saludo,
Oksana
Un saludo,
Oksana
Discussion