Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
pracować w terenie
польский translation:
работать на местах
Added to glossary by
Andrzej Grzegrzółka
Aug 19, 2012 15:09
11 yrs ago
1 viewer *
русский term
pracować w terenie
русский => польский
Прочее
Кадровые ресурсы
W słowniku znalazłem określenie 'работать на местах'. Ale według mnie jest ono dalekie od istoty rzeczy.
Wyrażenie to jest fragmentem zdania: 'Przedstawiciele handlowi pracują w terenie'.
Wyrażenie to jest fragmentem zdania: 'Przedstawiciele handlowi pracują w terenie'.
Proposed translations
(польский)
4 | работать на местах | Wit |
5 +1 | разъездная работа | Jewgienij Liszczuk |
Proposed translations
10 мин
Selected
работать на местах
a jednak
Специалисты компании работают на местах происшествия с целью выявления ущерба в пострадавших районах:
Всего в улусе организовано 54 мобильные бригады, семь из которых уже работают на местах
Места аварий локализованы, ремонтные бригады выехали и работают на местах аварий.
itd. łatwo zlokalizować cytaty...
--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2012-08-19 15:27:30 GMT)
--------------------------------------------------
mmm... teraz zauważyłem, że w dwóch przypadkach wybrałem akurat nie to, co trzeba, niemniej to wyrażenie funkcjonuje
насколько органы местного самоуправления эффективно работают на местах.
ежедневный контакт с людьми, особенно это касается ваших коллег, которые работают на местах.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=�� ������&l1=1
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s="in the field"&sc=51&...
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2012-08-19 15:36:07 GMT)
--------------------------------------------------
inne przykłady i chwatit
Вакансии компании МИРА, ООО
hh.ru/employer/1056539/ - Translate this page
... на данной территории отвечает Областной отдел, в который входят: супервайзер, торговые представители на местах, менеджеры оптового отдела.
маркетинг в период депресии - Роль маркетинга - Библиотека ...
www.my-market.ru/market__32.html - Translate this page
У многих из вас есть торговые представители на местах, которые дорого обходятся компании.
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2012-08-19 16:18:07 GMT)
--------------------------------------------------
Пояснительная записка к проекту поправки к статье 29 ...
http://constitution.garant.ru/law/3947722/
Различные слои населения обеспокоены состоянием бесконтрольности, бессилием властей на местах из-за отсутствия в Конституции Российской
http://www.kadrovik-praktik.ru/communication/forum/forum4/to...
2.4.8. Профессиональная адаптация вновь принимаемых работников осуществляется на местах в соответствии с индивидуальными планами с применением наставничества.
http://www.vkursedela.ru/print/321/
Цель документа – совершенствование работы налоговых органов на местах.
Inna rzecz, że nie jest to sformułowanie PRAWNICZE... co prawda, w pierwszym linku mojego szanownego oponenta również napisano: "законодательство не содержит определения понятия "разъездная работа".". Zgodzę się chętnie, że jest bardziej formalne. Pax tecum!
Специалисты компании работают на местах происшествия с целью выявления ущерба в пострадавших районах:
Всего в улусе организовано 54 мобильные бригады, семь из которых уже работают на местах
Места аварий локализованы, ремонтные бригады выехали и работают на местах аварий.
itd. łatwo zlokalizować cytaty...
--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2012-08-19 15:27:30 GMT)
--------------------------------------------------
mmm... teraz zauważyłem, że w dwóch przypadkach wybrałem akurat nie to, co trzeba, niemniej to wyrażenie funkcjonuje
насколько органы местного самоуправления эффективно работают на местах.
ежедневный контакт с людьми, особенно это касается ваших коллег, которые работают на местах.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=�� ������&l1=1
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s="in the field"&sc=51&...
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2012-08-19 15:36:07 GMT)
--------------------------------------------------
inne przykłady i chwatit
Вакансии компании МИРА, ООО
hh.ru/employer/1056539/ - Translate this page
... на данной территории отвечает Областной отдел, в который входят: супервайзер, торговые представители на местах, менеджеры оптового отдела.
маркетинг в период депресии - Роль маркетинга - Библиотека ...
www.my-market.ru/market__32.html - Translate this page
У многих из вас есть торговые представители на местах, которые дорого обходятся компании.
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2012-08-19 16:18:07 GMT)
--------------------------------------------------
Пояснительная записка к проекту поправки к статье 29 ...
http://constitution.garant.ru/law/3947722/
Различные слои населения обеспокоены состоянием бесконтрольности, бессилием властей на местах из-за отсутствия в Конституции Российской
http://www.kadrovik-praktik.ru/communication/forum/forum4/to...
2.4.8. Профессиональная адаптация вновь принимаемых работников осуществляется на местах в соответствии с индивидуальными планами с применением наставничества.
http://www.vkursedela.ru/print/321/
Цель документа – совершенствование работы налоговых органов на местах.
Inna rzecz, że nie jest to sformułowanie PRAWNICZE... co prawda, w pierwszym linku mojego szanownego oponenta również napisano: "законодательство не содержит определения понятия "разъездная работа".". Zgodzę się chętnie, że jest bardziej formalne. Pax tecum!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 мин
разъездная работа
или выездная/разъездная форма работы
--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2012-08-19 15:38:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.garant.ru/consult/nalog/8137/
http://www.kadrovik-praktik.ru/communication/forum/forum4/to...
http://www.vkursedela.ru/article3414/
--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2012-08-19 15:38:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.garant.ru/consult/nalog/8137/
http://www.kadrovik-praktik.ru/communication/forum/forum4/to...
http://www.vkursedela.ru/article3414/
Something went wrong...