Sep 9, 2010 06:18
13 yrs ago
3 viewers *
Russian term

отчетный концерт

Russian to English Other Media / Multimedia
ежегодный отчетный концерт музыкального коллектива
Proposed translations (English)
3 +1 annual recital
5 reporting concert

Discussion

Gene Selkov Sep 11, 2010:
All right. I know Russia is a complicated country -- no place to be for a simpleton like myself. My (and most everybody else's) understanding of "concert" is something done by a performer to collect revenue. From what you're saying it appears that there are various kinds of revenue-generating events, and there may be subdivisions in each: "Отчетные концерты различного рода". That is beyond me; when I go to a concert, it is always the same kind of thing. But even if it is true that there are completely distinct kinds of concerts in Russia, we cannot simply refer to something that requires pageloads of explanation in order to be understood by our reader. Our goal here is to equate roughly similar concepts based on what we hear in both languages.

Granted, if you want to emphasise the style of the source language more than the meaning, you might come up with an expression that is deliberately strange and ugly but is a valid representation of the use of words by the speakers of that language. As an example, try to translate this obvious sovietism in your own writing: "трудовой и творческой деятельности".

Zahar Fialkovsky Sep 11, 2010:
Уважаемый Gene Selkov. Я уже упоминал, что recital, судя по всему, ограничен учебным и хореографическим контекстом. Аскер не уточнил, таков ли данный случай. При этом в рабочем графике любого профессионального коллектива в России существуют обязательные "отчетные" регулярные выступления. Иногда ежегодные, иногда - ежемесячные. Моя мать -- известный в Питере музыкант, работает в концертном агентстве. "Отчетные" концерты различного рода для нее -- нормальный факт трудовой и творческой деятельности. Они за это зарплату получают и обязаны "отчитываться" обязательными концертами. Значит ли это, что термин recital может употребляться как annual, monthly, weekly, означая именно то, что я сказал? Пассаж насчет "sick mind of a communist hierarch" оставляю на Вашей совести.
Gene Selkov Sep 11, 2010:
"annual" does that to a fair degree Zahar,

All adjectives you mentioned, especially "обязательность", are implied when you define it as a periodic event.

In a school context, no adjectives are needed, because the main purpose of school recitals is to show off. To counter the apparently Chinese (and patently soviet-derived) example you posted, here's a similar one from the town where I used to live:

"Got a performer in your family? Let them shine at Naperville Dance Academy! Register now to be a part of the Naperville Dance Academy Spring Dance Recital."

I did not claim that the word "отчет" is not known in the world. I meant to say that its combination with "concert" would be strange and ugly. I think it could only arise in a sick mind of a communist hierarch.
Zahar Fialkovsky Sep 10, 2010:
"Отчетный" в этом смысле -- входящий в обязательный рабочий план муз. коллектива, который получает зарплату, чаще всего государственную. Так сказать, итоги работы за год. Поэтому можно написать recital/concert/performance, однако как передать смысл "отчетности в работе", "обязательности", "части рабочего плана, за который получают зарплату"?
Reporting? Как-то криво звучит... С другой стороны см.: http://theadventuresofsupermum.blogspot.com/2010/09/tha-danc...

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

annual recital

not a 1-1 match, but that's what it's called.
Peer comment(s):

neutral gutbuster : in plain terms, just a recital(it may be scheduled biannually, too)
3 hrs
yes; it is annual in this context.
agree MashaRu : 100% agree
14 hrs
Thank you Masha!
neutral Zahar Fialkovsky : Здесь главное не "концерт", а "отчетный"; можно использовать recital или concert, мне кажется, это без разницы. Если бы Вы были правы, то никто в мире не знал бы слова "отчет".
1 day 3 hrs
"отчетный" is a sovietism that no one outside would understand. Recital is a themed performance of any kind; it is often refers to an event whose purpose is to show achievements or progress; but it may focus on a certain author or performer, or anything.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
14 hrs

reporting concert

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search