Mar 13, 2020 23:28
4 yrs ago
22 viewers *
Russian term

заградительные мины

Russian to English Art/Literary History World War II
в списке необходимой к поставке аммуниции:
заградительные мины

Правильно ли я понимаю, что это обычные мины, которые использовались на минных полях?
Спасибо заранее.

Discussion

Angela Greenfield (asker) Mar 15, 2020:
спасибо всем, ребята! .
The Misha Mar 14, 2020:
А если кому-то туалетную бумагу надо... ... так я могу с Кипрщины прислать. Тут пока есть. И жевачку! И даже джинсы, если шо. Так что дайте знать:))))))))))))))))
Michael Korovkin Mar 14, 2020:
спасибо, Анжела! Но я то больше за вас обеспокоен, чем за нас. К нам пришло раньше, раньше и уйдет. И у нас вторая по качеству в мире медицинская система - высочайшего уровня, бесплатная и с бесплатными лекарствами, когда по рецепту. Мы уже организовались, и отсиживаемся. И отсидимся. А в остальной Европе и у Вас он только начинается, и как с ним будут справляться - еще большой вопрос. Дла Трампа, конечно, это личный выпад: вирус из Китая с именем мексиканского пива! И стены не построить... Держитесь и вы, ребята!
Angela Greenfield (asker) Mar 14, 2020:
Так, народ, не расслабляйтесь (ударение на «я»!) Я тут исторический трактат всё-таки пытаюсь перевести!
Миша (который Коровкин), желаю тебе и твоим соотечественникам терпения и скорейшего избавления от эпидемии. Мы за вас тут держим кулачки
Michael Korovkin Mar 14, 2020:
Хулиган! not even strawberry-flavored ones?
The Misha Mar 14, 2020:
А я об чем? Нет таких мин! Какую ни закопаешь, все русскому хорошо, а немцу смерть😂 And for the record, Michael, I do like a mine or two in my soup. They all taste good. Чего не скажешь об этих, ahem, prophylactics😁😁😁
Michael Korovkin Mar 14, 2020:
lots of the bouncing ones are also burried and become duds with humidity.

Some are not even proximity triggered, as most of the older ones, but pressure– triggered (like the blast ones): it sits in the sand, you step on it, and it jumps out.

It's not the point but the fact that the names do not coincide in different languages (i.e. презерватив).
Michael Korovkin Mar 14, 2020:
Ну пошло-поехало! Растекание мыслию по древу... Все комментарии здесь - из так называемого "common sense", и вносят предположения о переводе термина, с точки зрения предполагаемой функции мин, как элементов какого-то заграждения, кордона и т.п. А я вам говорю, что НЕТ таких мин - специфически сконструированных для оградительных кордонов и прочих "пляжей". Мина, она и в супе мина. Их два основных типа (blast and fragmentation). Поймите, периметр можно защищать ЛЮБЫМИ минами, только зависит - от чего: от танков и судов - blast; от пехоты - fragmentation. Тогда у вас получится, что ВСЕ мины - заградительные, что делает сам термин излишним. Нет, здесь речь идет практически об имени МОДЕЛИ, а не о том - куда эту мину потом суют. Вот посмотрите хоть в Вики (только-что посмотрел): ОЗМ-72 — Википедия
ru.wikipedia.org › wiki › ОЗМ-72 — осколочная заградительная мина — противопехотная выпрыгивающая мина кругового поражения.
А то идите в Мультитран, где полно "common sense", и переводите это как "barrage mines", и прочий нонсенс. Это - технический перевод, и специфический термин. Здесь домыслам не место. И не вводите ребенка в заблуждение, переводя "тещин язык", как "tongue for the mother-in-law" or worse "mother-in-law language":))
The Misha Mar 14, 2020:
Angela, Michael may well be right here, the only caveat being that even if they were land mines, they were most likely anti-tank rather than antipersonnel mines, so definitely not the lyagushka type Bouncing Betties, for the simple reason that when buried in the sand and exposed to salt and moisture they tended to become duds very quickly - as was actually the case with most other types deployed on beaches. See the link for a useful brief description of the kind of mines the Germans used on Normandy invasion beaches - which, naturally, were the site of the largest opposed amphibious landing in the history of warfare.
https://www.historyonthenet.com/mines-used-in-d-day
Angela Greenfield (asker) Mar 14, 2020:
🤣 Ага
Andrey Kozhushko Mar 14, 2020:
Obstacle mines :)
Angela Greenfield (asker) Mar 14, 2020:
Миша Да, да и ещё раз да. Вопрос теперь в том, где эти мины решили установить? А вдруг на пляжУ с целью предотвращения высадки с моря? Тогда это не морская мина. Ой, в общем.
Поэтому нужно найти обтекаемый термин, который не будет слишком конкретным.
Angela Greenfield (asker) Mar 14, 2020:
Ребята, в тексте, конечно же, были «боеприпасы» Это я на русглиш перешла. :))
The Misha Mar 14, 2020:
Area denial, perhaps? Angela, whatever it is you are translating, I am sure you realize that this is another case of reconciling RAS with GAAP (well, OK, maybe not:) but you are getting my drift, right?) Most English-language sources classify naval mines by their design types - moored, bottom, contact, limpet, mobile/drifting, etc. rather than by the types of use. If this is WWII era, then I would speculate those would have been bottom or moored (for deeper waters) contact mines (remember those huge iron balls with horns in Russian krayevedcheskiye and naval museums?) placed in a certain defensive pattern to deny the coastal area or harbor entrances to enemy ships. Hence, the suggested name. But generally, given the lack of specific details, you can't go too wrong by simply calling them naval/sea mines. Disclaimer: despite being all gung ho and cocked and loaded:)))), I am not much of an expert on all things military, so take what I said with a huge grain of salt.
Tanami Mar 14, 2020:
- аМуниция! (хотя, разумеется, боеприпасы)
Andrey Kozhushko Mar 14, 2020:
A side note Ammunition -- это не аммуниция, а боеприпасы (уверен, вы это знаете -- просто на всякий случай).
Angela Greenfield (asker) Mar 14, 2020:
Дополнительная информация: мины были предназначены для защиты береговой линии.
Теперь вопрос - это наземные или морские мины. :))
Angela Greenfield (asker) Mar 13, 2020:
Идет ли речь о т.н. "лягушках", противопехотных осколочных минах кругового поражения?

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

S-mines / fragmentation mines / jumping mines

S stands for shrapnel

Hi, Angela
Your general understanding is correct: it's a land mine.

"заградительные" here is not intended in a sense that they are cordoning off some sea bay, but in a sense of their ability to provide "дополнительный заградительный огонь".

Further, we are talking about antiparsonnel mines (not antitank: antitank are never fragmentation). Those are of two basic types: blast mines and fragmentation mines. They jump up and blow up at approximately 1 meter height, releasing lethal fragments.

In Russian, their official full name is ОЗМ Осколочная Заградительная Мина. During the WWII, they were fixed, but since before the Afghan war they can be mobile and guided (a long story:)).
So, in Russian military slang these ОЗМs are also called - correspondingly, on the increasing level of obscenity: мина-лягушка, прыгающая смерть and прыгающий п....ц or ПП.

In English, the nomenclature is more Ghertrude Steinean: a mine is a mine is a mine, hence there's no equivalent to заградительные: they simply call them the way I put it or, more colloquially, jumping mines, frog mines and Bouncing Betty.

Be it what it may, I bet the full name of what you're translating is, as I said, Осколочная Заградительная Мина.

I'm writing from experience with this material (and, long-long time ago, materiel) but I'm sure there would be tonnes on it on the 'Net. I'm expecting an urgent call; can't look now :(


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs (2020-03-15 10:14:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mind how you walk :))))
Peer comment(s):

agree The Misha : That would all be nice and good,Michael, if they were indeen NOT sea mines,and even if they were NOT,antitank rather than antipersonnel mines (which is even less likely) since it was never a very common,let alone successful practice to plant those on bchs
3 hrs
Спасибочки! Неее, тогда они не назывались бы заградительными или только заградительными.. Они бы были морскими, противотанковыми, и т.п.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
3 hrs

protective minefield naval mines

protective minefield: A minefield laid in friendly territorial waters to protect ports, harbors, anchorages, coasts, or coastal routes.

defensive minefield: A minefield laid in international waters or international straits with the declared intention of controlling shipping in defense of sea communications.

offensive minefield: A minefield laid in enemy territorial waters or waters under enemy control.
https://blog.usni.org/posts/2019/12/02/the-moor-pedo-a-strat...

A naval mine is a self-contained explosive device placed in water to damage or destroy surface ships or submarines. Unlike depth charges, mines are deposited and left to wait until they are triggered by the approach of, or contact with, any vessel. Naval mines can be used offensively, to hamper enemy shipping movements or lock vessels into a harbour; or defensively, to protect friendly vessels and create "safe" zones. Mines allow the minelaying force commander to concentrate warships or defensive assets in mine-free areas giving the adversary three choices: undertake an expensive and time-consuming minesweeping effort, accept the casualties of challenging the minefield, or use the unmined waters where the greatest concentration of enemy firepower will be encountered
https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_mine
Something went wrong...
12 hrs

closure / barrier mines

n/a
Peer comment(s):

neutral The Misha : Neither of these is a commonly used military term, and they are confusing too - except, perhaps, in the sense that they provide closure to all of one's earthly accounts:)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search