Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
мягкий и пушистый
English translation:
soft and cuddly
Added to glossary by
Dmitry Venyavkin
Sep 8, 2007 16:35
16 yrs ago
1 viewer *
Russian term
мягкий и пушистый
Russian to English
Other
Folklore
Реплика персонажа компьютерной игры
"Мы только кажемся склизкими и противными, а на самом деле мы мягкие и пушистые, и пиратов на дух не переносим."
Игрушка про космических пиратов. Реплика принадлежит представителю расы гуманоидов, т.е. некоему существу, условно говоря, представляющему гибрид лягушки и робота-полицейского. Впрочем, это не столь важно, т.к. "мягкий и пушистый" здесь употреблено в переносном значении.
Буду благодарен за помощь. В конце длинного проекта креативность уже не та, что в начале...
Игрушка про космических пиратов. Реплика принадлежит представителю расы гуманоидов, т.е. некоему существу, условно говоря, представляющему гибрид лягушки и робота-полицейского. Впрочем, это не столь важно, т.к. "мягкий и пушистый" здесь употреблено в переносном значении.
Буду благодарен за помощь. В конце длинного проекта креативность уже не та, что в начале...
Proposed translations
(English)
3 +9 | soft and cuddly | spanruss |
5 +1 | cute and cuddly | Anna Makhorkina |
3 +2 | soft and fluffy | Natalya Danilova |
4 +1 | warm and fuzzy | Mark Berelekhis |
4 | soft and cute | Valery Kaminski |
Proposed translations
+9
7 mins
Selected
soft and cuddly
Not very literal, but I think it captures the essence of the depiction, i.e., like a chld's harmless stuffed toy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, everybody! "
+2
41 mins
soft and fluffy
They say "soft and fluffy" sometimes, Google gives optimistic results as well. It's literaly and it's used by native speakers.
Here:
"I come across as a bit of a hardnut but really i'm soft and fluffy deep down and very laid back."
Just a possibility :)
Here:
"I come across as a bit of a hardnut but really i'm soft and fluffy deep down and very laid back."
Just a possibility :)
Peer comment(s):
agree |
Irene N
23 hrs
|
Спасибо, Ирина!
|
|
agree |
Сергей Лузан
3 days 13 hrs
|
Большое спасибо, Сергей!
|
+1
45 mins
warm and fuzzy
This is a bit more idiomatic, IMO. A coined expression.
http://www.google.com/search?q="warm and fuzzy"&ie=utf-8&oe=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-08 17:54:43 GMT)
--------------------------------------------------
Here are some links, 'warm and fuzzy' is apparently a popular way to translate 'белый и пушистый,' which seems awfully similar to 'мягкий и пушистый' in this context.
http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=855
[2] Re: белый и пушистый [new]
Alexei G. 30 дек 03, 10:15 Ответить | Ответить с цитированием
Я встречал именно "warm and fuzzy" в книге "The Runaway Jury". Речь в том контексте шла о коварных табачных компаниях, которые, зная о вреде своей продукции, тратят массу денег на создание себе положительного имиджа. В том контексте "белый и пушистый" ложилось идеально -- и по смыслу, и стилистически (ирония)
I am not warm and fuzzy -- people have accused me of that -- but goddamnit, this country is in trouble because we keep electing warm and fuzzy people who won't address the issues.
http://www.efl.ru/forum/threads/5292/
warm-and-fuzzy = белый и пушистый = affectionate, amatory, fond, tender, devoted etc...
http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=9263&postday...
http://www.google.com/search?q="warm and fuzzy"&ie=utf-8&oe=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-08 17:54:43 GMT)
--------------------------------------------------
Here are some links, 'warm and fuzzy' is apparently a popular way to translate 'белый и пушистый,' which seems awfully similar to 'мягкий и пушистый' in this context.
http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=855
[2] Re: белый и пушистый [new]
Alexei G. 30 дек 03, 10:15 Ответить | Ответить с цитированием
Я встречал именно "warm and fuzzy" в книге "The Runaway Jury". Речь в том контексте шла о коварных табачных компаниях, которые, зная о вреде своей продукции, тратят массу денег на создание себе положительного имиджа. В том контексте "белый и пушистый" ложилось идеально -- и по смыслу, и стилистически (ирония)
I am not warm and fuzzy -- people have accused me of that -- but goddamnit, this country is in trouble because we keep electing warm and fuzzy people who won't address the issues.
http://www.efl.ru/forum/threads/5292/
warm-and-fuzzy = белый и пушистый = affectionate, amatory, fond, tender, devoted etc...
http://masterrussian.net/mforum/viewtopic.php?t=9263&postday...
Peer comment(s):
neutral |
spanruss
: I think "warm and fuzzy" is associated with an emotion (feel good), not a character description.
22 mins
|
I'm sorry, but I don't think that's entirely correct. It can and often is used to describe someone/something, often in a tongue-in-cheek kind of way. That's why I think it fits here. Check out some of the links I provided.
|
|
agree |
DNATUSIA
23 hrs
|
Thank you, DNA.
|
+1
1 hr
cute and cuddly
THis is from "Madagascar" animated movie, where evil penguins, when caught and cornered, try to pretend that they are, actually, "cute and cuddly" (that's the actual phrase they exchange among themselves). Pretty funny. :)
8 mins
soft and cute
/
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2007-09-08 16:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com.by/search?hl=ru&client=firefox-a&chann...
--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2007-09-08 17:26:00 GMT)
--------------------------------------------------
or the other way round ;]
http://64.233.183.104/search?q=cache:H4E-WxW_hBQJ:www.alpaca...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-09-08 18:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
I achieve this by pretending to be soft and cute, but inside I am tough and macho, how else could I have gone though all this and still be so damn cool?
profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=132221385 -
http://64.233.183.104/search?q=cache:9ddp0Pr_wMUJ:answers.ya...
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2007-09-08 16:45:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com.by/search?hl=ru&client=firefox-a&chann...
--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2007-09-08 17:26:00 GMT)
--------------------------------------------------
or the other way round ;]
http://64.233.183.104/search?q=cache:H4E-WxW_hBQJ:www.alpaca...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-09-08 18:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
I achieve this by pretending to be soft and cute, but inside I am tough and macho, how else could I have gone though all this and still be so damn cool?
profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=132221385 -
http://64.233.183.104/search?q=cache:9ddp0Pr_wMUJ:answers.ya...
Something went wrong...