Nov 27, 2015 16:33
8 yrs ago
Russian term
Механизм срабатывания
Russian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Название документа:
Механизм срабатывания кросс-дефолта по кредитным соглашениям ___ банка
Меня интересует "срабатывание": может быть, просто cross-default [triggering] mechanism under ___bank's loan agreements?
Механизм срабатывания кросс-дефолта по кредитным соглашениям ___ банка
Меня интересует "срабатывание": может быть, просто cross-default [triggering] mechanism under ___bank's loan agreements?
Proposed translations
(English)
3 +1 | mechanism | Victoria Yasenskaya |
4 +1 | triggering mechanism | Dmitry Goykhman |
5 | Trigger | Ilan Rubin (X) |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
mechanism
В данном случае cross default mechanism - как, например, здесь: https://books.google.ru/books?id=Juc4fb1Fx1cC&pg=PA1176&lpg=...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
+1
5 mins
2 hrs
Trigger
It's a cross-default trigger, simply (and I was involved in writing umpteen Eurobond prospectuses in my time).
No need to translate 'механизм'. It just exists because the word "триггер" isn't quite official.
No need to translate 'механизм'. It just exists because the word "триггер" isn't quite official.
Something went wrong...