This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 6, 2013 15:19
10 yrs ago
Russian term

Групповая ячейка (детского сада)

Russian to English Other Architecture Свод Правил - ЭВАКУАЦИОННЫЕ ПУТИ И ВЫХОДЫ
Расстояние по путям эвакуации от дверей наиболее удаленных помещений, а в детских дошкольных
учреждениях — от выхода из групповой ячейки до выхода наружу или на лестничную клетку, должно
быть не более указанного в таблице 2.

Discussion

Yana Soboleva Nov 7, 2013:
Татьяна, согласна по поводу childcare. Но я думаю, что моя логика понятна. Осталось только найти более подходящий термин, который в сочетании с unit не уводил бы в сторону от смысла.
Что касается group (room), то мне кажется, что перевод слишком буквальный, вряд ли английское group имеет значение нашей детсадовской группы (плюс еще ваше пояснение насчет значения "ячейки" — основная комната + служебные блоки).
Tatyana Osyka Nov 6, 2013:
Childcare unit - это все детское учреждение в целом (которое, строго говоря, не аналогично нашему детскому саду), но не помещение для одной группы:
http://www.htc-communitydimension.com/pages/childcare.html

http://www.daynurseries.co.uk/daynursery.cfm/searchazref/500...

Proposed translations

+2
26 mins

group room

Речь о помещении, где дети собираются вместе
Peer comment(s):

agree Yelisey Moroz
5 mins
спасибо
agree Alexander Grabowski
13 mins
спасибо
Something went wrong...
+2
56 mins

см.

Групповая ячейка - это не только помещение, где дети собираются вместе, но туда входят раздевалка, туалет, спальня, комната для еды и занятий, т.е. несколько помещений, занимаемых группой. См. "групповая ячейка": http://otvet.resobr.ru/archive/year/articles/4039/

Поэтому я бы сказала: the distance from the exit from the premises of each group to the main exit or staircase...

А так как в наших детских садах exit - он же и entrance, то можно написать: the distance from the entrance to the premises of each group to the main exit or staircase...
Peer comment(s):

agree OlyaBorovski : looks like a paragraph from a building code; most definitely a cluster of spaces where a group of children spends a part of their day. however, it is important to note that a word "exit" must be used as it is a fire safety code having to do with exiting.
5 hrs
Thank you! "Групповая ячейка" is an architectural term. The children spend most of their day there, except for the time outside (in the playground) and music classes. I agree about "exit", but suggested "entrance" for a better sounding phrase.
agree Maruti Shinde
1 day 14 hrs
Thank you!
Something went wrong...
1 hr

pod (group)

Another choice:

Each pod supports four classes at the same grade level except for kindergarten and the pre-kindergarten Ready 4 classes. Kindergarten is divided into two pods with two classes in each pod and the Ready 4 class is self-contained in its own classroom.

http://www.sayresd.org/Snyder/Snyder.asp
Example sentence:

Today the kids are sitting in groups of four around the classroom practicing their ... in order to read the word on the card and cooperation skills in small group work . ... their ideas with their pod group in whisper voices so everyone would be able to

The Montessori Kindergarten students at Beth Sholom Goldman. Preschool are ... Our POD group has been working diligently .... van for a small fee

Something went wrong...
2 hrs

unit

IMO, сюда просится unit. В виде, например, "childcare unit".

Хотя бы по аналогии с apartment unit или lodging unit, куда входят не только жилые комнаты, но и кухня, санузел и пр.


--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2013-11-07 06:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку коллеги указали на возможное смещение смысла (childcare unit = д/с в целом), то предлагаю дополнить словосочетание до "childcare classroom unit" или "daycare classroom unit". Вот здесь пишут о неком тесте на плесень в передвижных классах, которые в тексте также называются unit: http://www.starnewsonline.com/article/20130926/ARTICLES/1309... То есть unit в этом смысле имеет право на существование.

Или вообще уйти от unit и написать что-то вроде classroom &/with facilities :), если общий контекст позволяет не упоминать д/с в обязательно порядке.

--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2013-11-07 06:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

Группа в значении "помещение" называется classroom. Вот гугл-запрос на с/с childcare classroom: https://www.google.ru/search?q=daycare classroom&ie=utf-8&oe...
Примерно то же выходит на daycare classroom и preschool classroom.
Peer comment(s):

neutral Tatyana Osyka : Вариант вполне мог бы подойти, но, если посмотреть, что такое Childcare unit в Интернете, то видно, что это учреждение в целом, а не помещение для одной группы детей, т.е. термин может иметь несколько значений. Ссылки для примера - в дискуссии.
2 hrs
Согласна насчет childcare, не могу подобрать подходящий атрибут к unit.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search