Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
în gura mare
English translation:
\"from the housetops\"
Added to glossary by
Simona Pop
Feb 22, 2014 14:55
10 yrs ago
Romanian term
în gura mare
Romanian to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Până prin clasa a XI-a îmi era jenă să spun cuiva, deşi credeam că aşa e drept; prin clasa a XII-a nu-mi mai păsa dacă cineva avea de comentat la adresa mea pe acest subiect, iar de prin anul I de facultate am început să mă laud (nu în gura mare, bineînţeles) cu statutul meu, tot fără să-mi pese de "gurile rele".
not loudly, of course ?
not loudly, of course ?
Proposed translations
(English)
4 +1 | at the top of one's voice / at the top of one's lungs | Maria Barbalat |
4 +3 | out loud | Marcella Magda |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
at the top of one's voice / at the top of one's lungs
http://idioms.thefreedictionary.com/_/dict.aspx?rd=1&word=at...
O altă variantă ar fi "from the housetops"
http://www.thefreedictionary.com/_/dict.aspx?rd=1&word=house...
O altă variantă ar fi "from the housetops"
http://www.thefreedictionary.com/_/dict.aspx?rd=1&word=house...
Note from asker:
mulțumesc |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 hr
out loud
not out loud, of course
Peer comment(s):
agree |
Claudia Coja
: not too loud/not really out loud...
3 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Mihaela Ghiuzeli
21 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Dasa Suciu
2 days 2 hrs
|
Something went wrong...