This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 17, 2006 12:57
17 yrs ago
Romanian term
netulburate
Romanian to English
Tech/Engineering
Geology
patru probe netulburate de la o adancime de ....
Proposed translations
(English)
5 +3 | undisturbed | Emina Popovici |
5 | clear samples | Elvira Tatucu |
Proposed translations
+3
15 mins
undisturbed
vezi definitia mai jos
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Burghelea
1 hr
|
multumesc!
|
|
agree |
Diana Wright
2 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Elena Iercoşan
6 hrs
|
Multumesc!
|
22 hrs
clear samples
daca e vorba de probe de fluid prelevate de la o oarecare adâncime, cf. context cred ca "netulburate" se refera la claritatea fluidului ceva de genul "muddy/dirty water" ; pt. vin tulburel expresia e "thick new wine"
Oricum, eu votez pt. traducerea cu antonimul "clear"
--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2006-09-18 11:53:18 GMT)
--------------------------------------------------
"four clear samples taken from a depth of ... "
Oricum, eu votez pt. traducerea cu antonimul "clear"
--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2006-09-18 11:53:18 GMT)
--------------------------------------------------
"four clear samples taken from a depth of ... "
Discussion
Dacă mai dai ceva context poate deveni mai clar. Dacă sunt probe de mâl recoltate de pe fund de lac poate fi "settled samples".