GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 May 5, 2004 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefano77 Local time: 10:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | La catena di alberghi genera profitti |
| ||
5 | la catena di hotel produce profitti... |
| ||
5 | la rete alberghiera crea profitti |
|
A cadeia de hotéis gera lucros la catena di hotel produce profitti... Explanation: senza contesto è il massimo che posso fare! Ciao Cris -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2004-05-05 13:59:27 GMT) -------------------------------------------------- o... \"genera profitti\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A cadeia de hotéis gera lucros La catena di alberghi genera profitti Explanation: Un'altra proposta. Mi sembra che "generare" sia stilisticamente un po' più alto di produrre, ma vanno bene entrambi. Espero ter ajudado, Stéfano -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-05-05 14:03:59 GMT) -------------------------------------------------- Vedo che anche il collega è d\'accordo ^_^ Non si pensi male, quando ho risposto non c\'era la nota aggiuntiva. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|