Reopção

19:52 Nov 7, 2023
Portuguese to German translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Universitäres Zeugnis
Portuguese term or phrase: Reopção
Ich übersetze ein universitäres Zeugnis und die Dame hat den Kurs gewechselt, ohne noch ein Vestibular in Brasilien zu machen.
Wie würdet ihr "reopção" hier übersetzen?
Ist ein Kurswechsel. Steht als Ereignis an einem speziellen Datum im Semester drin.
Fiona Stella Braun
Germany
Local time: 07:46


Summary of answers provided
4 +1Studiengang-/-fachwechsel
ahartje


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Studiengang-/-fachwechsel


Explanation:
Studiengang- bzw. Studienfachwechsel

Universität Würzburg
https://www.uni-wuerzburg.de › studienangelegenheiten
Ein Studiengang- bzw. Studienfachwechsel umfasst verschiedene Konstellationen: Wechsel des kompletten Studienganges; Wechsel eines Studienfaches (z.B. ...

ahartje
Portugal
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 207

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search