Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Capitão de corveta (T)

English translation:

Lieutenant Commander (US, UK)

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Nov 19, 2010 12:33
13 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term

Capitão de corveta (T)

Portuguese to English Other Ships, Sailing, Maritime
Em um documento de comércio marítimo.
Change log

Nov 22, 2010 07:40: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): coolbrowne

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Lieutenant Commander (US, UK)

Peer comment(s):

agree Gad Kohenov : Lieutenant Commander or Lieutenant-Commander. http://en.wikipedia.org/wiki/Lieutenant_Commander
1 hr
Obrigado!
agree Gilmar Fernandes
1 hr
Obrigado!
agree coolbrowne : Não há dúvida!
9 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
4 mins

lieutenant commander

Something went wrong...

Reference comments

10 mins
Reference:

capitao do corvette

Llieutenant commander is correct but it can also be just straight 'corvette captain', I believe this is just a difference between USA and UK interpretation.
Something went wrong...
1 hr
Reference:

from Babylon

Korvettenkapitän (der) in German:
n. lieutenant commander, officer ranked below a general and above senior lieutenant

Or in Portuguese:

lieutenant commander
capitão-de-corveta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search