Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
q.b.s.
English translation:
Quantify sufficient for
Added to glossary by
Colin Brayton
Jun 29, 2002 09:17
21 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term
q.b.p.
Portuguese to English
Science
pharmacology, chemistry
List of the constituents of a drug, including "Hidróxido de sódio, q.b.p. obter pH 6.2 a 6.6" and "Agua purificada, q.b.p 1 ml"
Proposed translations
(English)
4 +4 | 'quanto basta para' | Daniel Marcus |
4 | in case you didn't see my note... | Daniel Marcus |
Proposed translations
+4
38 mins
Selected
'quanto basta para'
Not too sure what this is in English but the letters stand for quanto basta para. In Latin it's quantum satis. Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-29 19:00:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Colin, try this:
http://www.fmv.utl.pt/democ/sft/cadern/farmac/cf03v2b.htm
Point 4.1.2 contains an explanation.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-29 19:00:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Colin, try this:
http://www.fmv.utl.pt/democ/sft/cadern/farmac/cf03v2b.htm
Point 4.1.2 contains an explanation.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, all! I suspected as much (my guess was "quantidade bastante para"). Was really looking for a reference, though, to put me on the most solid ground with my client."
9 hrs
in case you didn't see my note...
Colin have a look at this:
http://www.fmv.utl.pt/democ/sft/cadern/farmac/cf03v2b.htm
Point 4.1.2 contains an explanation.
Enjoy!
http://www.fmv.utl.pt/democ/sft/cadern/farmac/cf03v2b.htm
Point 4.1.2 contains an explanation.
Enjoy!
Something went wrong...