11:38 May 24, 2014 |
Polish language (monolingual) [PRO] Art/Literary - Linguistics / odmieniamy, czy nie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wit Local time: 04:50 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | pod żuraw |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
pod żuraw Explanation: analogicznie jak w przykładzie ze słownika - "przygotowany pod coś" koń pod siodłem «koń przygotowany do jazdy wierzchem» koń pod siodło «wierzchowiec» http://sjp.pwn.pl/szukaj/pod IMHO "pod żurawia" odnosiłoby się do posiłku, np. "pod żurawia dobrze jest pić nalewkę z borówek" (wątpię, tylko przykład) :) -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2014-05-24 11:58:57 GMT) -------------------------------------------------- drobna poprawka w opisie, żeby się nie kontaminowało: "przygotowany pod coś" --> "przeznaczony", w sensie "cecha trwała" -------------------------------------------------- Note added at 2 godz. (2014-05-24 14:04:46 GMT) -------------------------------------------------- Nic nie szkodzi, i tak na tyle ostatnio rzadko odpowiadam, że niewiele by to dało :) A przy okazji dowiedziałem się o istnieniu pewnych opcji na prozie: dziękuję zatem! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|