Glossary entry

Polish term or phrase:

opaska uciskowa

German translation:

Schelle

Added to glossary by Dariusz Rabus
Jan 30, 2011 11:02
13 yrs ago
Polish term

opaska uciskowa

Polish to German Other Manufacturing HACCP/ CCP
dokument: opis zagrożeń w trakcie produkcji
zagrożenie: opaska uciskowa zakładana do przytrzymania worków typu BigBag
środek zapobiegawczy: umocowanie na linkach opasek zaciskowych
Proposed translations (German)
5 +2 Schelle
5 Druckverband
Change log

Feb 13, 2011 10:18: Dariusz Rabus Created KOG entry

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

Schelle

W tekście chodzi zapewne o opaskę zaciskową, a nie uciskową.
Opaska uciskowa, to opatrunek. Opaska zaciskowa to z kolei obejma, zacisk.
Note from asker:
Tak jest w oryginale, dlatego mi jakoś ciężko z polskiego na polski i na DE :-))
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : jasne
24 mins
agree Eigenplane
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

Druckverband

So einfach :)
Peer comment(s):

neutral Dariusz Rabus : Tak, jeśli miałby to być opatrunek. Ale wina jest po stronie pytającego lub autora polskiego tekstu.
46 mins
a bo czytać czeba... buuu. jasne że na bigbagi nikt tego nie będzie zakładać
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search