Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Z czołgów „ sypnęli się „ żołnierze
German translation:
Von den Panzern sprangen Soldaten ab
Added to glossary by
Małgorzata Gardocka
Oct 8, 2014 13:30
9 yrs ago
Polish term
Z czołgów „ sypnęli się „ żołnierze
Polish to German
Other
History
literatura batalistyczna- dziś koniec
Drogie Koleżanki/ Drodzy Koledzy Germaniści
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc ostateczną (jest ostateczna, bo tekst „idzie“ dzisiaj“) w poradzeniu sobie ze zwrotami, które wysyłam. Jak wspomniałem, tekst podstawowy-czyli faktograficzny (90% całości) już dawno jest gotowy. Fragment „batalistyczny” wciąż zalega ze względu na metafory, które nie zawsze moja biedna głowa jest w stanie rozszyfrować czy ogarnąć.
Potrzebuję odpowiedzi „na gwałt”. Ogromnie będę zobowiązany.
Po kolei idą pytania/ zwroty
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc ostateczną (jest ostateczna, bo tekst „idzie“ dzisiaj“) w poradzeniu sobie ze zwrotami, które wysyłam. Jak wspomniałem, tekst podstawowy-czyli faktograficzny (90% całości) już dawno jest gotowy. Fragment „batalistyczny” wciąż zalega ze względu na metafory, które nie zawsze moja biedna głowa jest w stanie rozszyfrować czy ogarnąć.
Potrzebuję odpowiedzi „na gwałt”. Ogromnie będę zobowiązany.
Po kolei idą pytania/ zwroty
Proposed translations
(German)
4 | Von den Panzern sprangen Soldaten ab. | Małgorzata Gardocka |
Change log
Oct 14, 2014 14:31: Małgorzata Gardocka Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
Von den Panzern sprangen Soldaten ab.
j.w.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Discussion
Bardziej, niż wyjaśnienia, że to już koniec, przydały by się dwa kompletne zdania kontekstu. W oryginalnej formie.