Jan 10, 2019 15:00
5 yrs ago
2 viewers *
Polish term
ponaglenie
Polish to French
Law/Patents
Law (general)
postanowienie - KPA
Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu terminu "ponaglenie"
- ponaglenie to środek prawny przysługujące stronie w postępowaniu administracyjnym.
Znajduje się to w pouczeniu postanowienia zgodnie, z którym strona nie ma prawa do wniesienia zażalenia, lecz do "ponaglenia".
Dziękuję z góry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu terminu "ponaglenie"
- ponaglenie to środek prawny przysługujące stronie w postępowaniu administracyjnym.
Znajduje się to w pouczeniu postanowienia zgodnie, z którym strona nie ma prawa do wniesienia zażalenia, lecz do "ponaglenia".
Dziękuję z góry,
Proposed translations
(French)
3 +2 | lettre de rappel, relances | Danouchka |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
lettre de rappel, relances
Les lettres de rappel/ les relances sont un recours, un moyen d'action applicable/possible dans une procédure administrative dont dispose l'intéressé/les parties
Example sentence:
Activer, accélérer les démarches, relancer
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...