Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rezerwat ścisły
English translation:
strict reserve
Added to glossary by
inmb
Jul 7, 2008 20:35
15 yrs ago
12 viewers *
Polish term
rezerwat ścisły
Polish to English
Other
Tourism & Travel
rezerwat ścisły
Proposed translations
(English)
4 +2 | strict reserve | Tomasz Poplawski |
4 | nature reserve/preserve/natural preserve | Edyta Sawin |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
strict reserve
np. tu: http://tinyurl.com/57lts8 (przykład z Walii)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-07 20:44:44 GMT)
--------------------------------------------------
tak się to też nazywa w materiałach z Białowieży
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-07 20:44:44 GMT)
--------------------------------------------------
tak się to też nazywa w materiałach z Białowieży
Note from asker:
Dzięki |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
8 mins
nature reserve/preserve/natural preserve
http://en.wikipedia.org/wiki/Nature_reserve
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-07-08 07:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
natural preserve jest rezerwatem scislym, zachowanym w stanie naturalnym, bez interwencji czlowieka...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-07-08 07:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
natural preserve jest rezerwatem scislym, zachowanym w stanie naturalnym, bez interwencji czlowieka...
Note from asker:
Dzięki. Zależało mi głównie na "ścisłym", ale już jest. |
Edyto, bardzo dziękuję za uzupełnienia. Jednak w systemie prawnym rozróżnia się rezerwat (tak jak w Twoich źródłach), w którym oczywiście przyroda jest chroniona w określony przez Ciebie sposób i zawsze jest "w stanie naturalnym" oraz "rezerwat ścisły", co w przypadku Polski oznacza całkowite zamknięcie i zakaz wstępu, a także ochronę całości przyrody, a nie np wybranych gatunków, jak w "normalnym" rezerwacie. Rozróżnienie zaproponowane przez Tomasza jest więc słuszne. Jeszcze raz dziękuję. |
Something went wrong...