części

English translation: 100/1000 share

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:części
English translation:100/1000 share
Entered by: literary

17:40 Oct 12, 2010
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Polish term or phrase: części
udział wynoszący 100/1000 części w prawie użytkowania wieczystego
oczywiście "parts"? a share amounting to 100/1000 (one hundred thousands) parts?
literary
Local time: 11:40
100/1000 share
Explanation:
po prostu
Selected response from:

Adam Lankamer
Poland
Local time: 11:40
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1100/1000 share
Adam Lankamer


Discussion entries: 2





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
udział wynoszący 100/1000 części
100/1000 share


Explanation:
po prostu

Adam Lankamer
Poland
Local time: 11:40
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 210
Grading comment
OK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search