Feb 10, 2002 10:48
22 yrs ago
Polish term

gwizdać na palcach

Non-PRO Polish to English Other
czy jest specjalne okreslenie na gwizdanie na palcach w odroznieniu od gwizdania w inny sposób?

Proposed translations

11 hrs
Selected

finger-whistle

It's actually finger-whistle (opposite word order than in Polish).
Jacek is right, but too descriptive for my taste. Nobody really says it like that. Ususally the question is:
Can you finger-whistle?
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. Czasem zdawaołoby sie proste rzeczy moga sprawic klopoty. Pozdrawiam - js"
6 mins

to whistle while using fingers / with the use of fingers

You'll be shown two techniques for whistling: one that uses your fingers, and another that doesn't. Say it's raining, your arms are full of shopping bags, and you need to flag a taxi. This no-hands whistle will allow you to emerge victorious in this situation and others. But the fingerless whistle is a little trickier to master, so you should practice the fingered whistle first. Just practice a little bit every day; soon pets and taxis alike will be at your beck and call.
http://www.learn2.com/08/0876/0876.asp
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search