Feb 28, 2020 15:35
4 yrs ago
27 viewers *
Polish term

obciążenie

Polish to English Medical Medical (general) physical therapy
Zastosowano obciążenia 60°/s i 180°/s.
Zadaniem każdej osoby badanej było wykonanie 5 naprzemiennych ruchów zginania i prostowania stawu kolanowego przy każdym z obciążeń.

load?

Fragment artykułu dot. parametrów prędkościowo-siłowych mięśni.
Proposed translations (English)
4 velocity
2 load

Proposed translations

1 hr
Selected

velocity

Because of the degrees/second, 'load' didn't seem right, and so, here's what I found:

Using the dominant leg, each participant performed 5 maximal voluntary concentric isokinetic leg extension exercises at randomly ordered angular velocities of 60, 120, 180, 240, and 300 degrees /s and 5 concentric isotonic leg extension exercises at randomly ordered loads of 10%, 20%, 30%, 40%, and 50% of the isometric MVIC.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17043700
As you can see above, load is expressed in %, but degrees/second apply to velocity.

tested subjects at velocities as high as 500 degrees/second
https://isokinetics.net/index.php/practicle/knee/flexion-ext...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
25 mins

load

weight ma zastosowanie do masy ciała, ale nie do nacisku;
zaś load w sieci raczej do aut
Example sentence:

the applied load to each gear unit is assumed to be 60 percent and 50 percent, respectively, of the limit load applied to each ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search