Mar 2, 2012 01:03
12 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Zabezpieczenia siłowe

Polish to English Tech/Engineering Manufacturing systemy zabezpieczeń maszyn
Zabezpieczenie siłowe powstaje przez przymocowanie ładunku do samochodu za pomocą pasów lub łańcuchów. Warunkiem bezpiecznego mocowania linami lub łańcuchami jest obecność odpowiednich punktów mocowania w samochodzie ciężarowym. Zalecane jest stosowanie tekstylnych pasów mocujących charakteryzujących się odpowiednią nośnością z uchwytami do zawieszania

Proposed translations

-1
2 hrs

(load/cargo securement) strapping/chaining/lashing

Declined
The cargo securement rules incorporate by reference manufacturing standards for certain types of tiedowns including steel strapping, chain, synthetic webbing, wire rope, and cordage. - http://www.fmcsa.dot.gov/rules-regulations/truck/vehicle/cs-...

---------

“strapping” (cerclage) means tensioned strips of material that are clamped or crimped back on themselves;
“tiedown” (appareil d’arrimage) means a combination of securing devices that are attached to one or more anchor points on a vehicle;

http://www.ccmta.ca/english/pdf/Standard 10.pdf

----------

Load lashing or load restraint is a vital component for the safe transport of goods whether this be by road, rail or sea. Outside forces applied to the load caused by the effects of breaking, accelerating or cornering have a dramatic effect on how the load is to be restrained. - http://www.brindleychains.co.uk/products.asp?catid=3

-------------

Peer comment(s):

disagree Polangmar : Dalej w zdaniu mamy wyjaśnione, czym jest zabezpieczenie siłowe: przymocowanie ładunku (do samochodu) za pomocą pasów lub łańcuchów - nie można więc samego terminu tłumaczyć na język angielski w ten sam sposób, jak wyjaśnienie.
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search