08:18 Oct 11, 2010 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 11:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | summary of parts (used) for asembly |
|
summary of parts (used) for asembly Explanation: Tak bym proponował jako wyjaśnienie - na podstawie kontekstu. Użycie wyrazu "dekompletacja" w takim znaczeniu jest dziwne, bo AFAIK dekompletacja = demontaż, rozdzielenie/rozebranie na części, itd. - z własnej praktyki w przemyśle. Tłumaczysz oryginalny polski tekst czy może robisz reverse translation dla weryfikacji jakości tłumaczenia EN>PL? -------------------------------------------------- Note added at 46 min (2010-10-11 09:05:32 GMT) -------------------------------------------------- korekta: assembly = podwójne "s". -------------------------------------------------- Note added at 1 godz. (2010-10-11 09:27:01 GMT) -------------------------------------------------- Sugeruję zapytać zleceniodawcę. Jeżeli reverse translation, to IMO powinnaś tłumaczyć co do słowa, aby pokazać błędy tłumaczenia EN>PL. I w takiej sytuacji moja odpowiedź będzie błędna i nieprzydatna. -------------------------------------------------- Note added at 1 godz. (2010-10-11 09:30:54 GMT) -------------------------------------------------- Z drugiej strony, litera Z w skrócie DZW raczej świadczy o polskim pochodzeniu tekstu. Poproś zleceniodawcę/autora o rozwinięcie skrotów, bo "dokument kompletacji" i "dokument dekompletacji" to IMO niepełne określenie. -------------------------------------------------- Note added at 4 godz. (2010-10-11 12:43:24 GMT) -------------------------------------------------- Pomysł: DZW = Dzienne Zestawienie Wyrobów? DRW = Dzienne Rozliczenie Wyrobów? IMO brzmi dostatecznie technokratyczno-biurokratycznie ;-), ale tylko zgaduję. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.