korzystający z utworu

English translation: user of the work

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:korzystający z utworu
English translation:user of the work
Entered by: Maja Walczak

13:35 Mar 18, 2014
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Polish term or phrase: korzystający z utworu
Korzystający z utworu ma obowiązek dokonywania wpłat na rzecz oznaczonego podmiotu - czyli organizacji zbiorowego zarządzania prawami autorskimi.

korzystający z utworu, czyli osiąga wpływy ze sprzedaży utworów, nie wiem czy user załatwi tu sprawę
Maja Walczak
Poland
Local time: 21:35
user of the work
Explanation:
inho :-)
Selected response from:

Marquis
United States
Local time: 14:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1user of the work
Marquis
3[Everybody] benefits from work (...)
George BuLah (X)
2The user of the creative product
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
The user of the creative product


Explanation:
Propozycja. Possible - artistic product.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
user of the work


Explanation:
inho :-)

Marquis
United States
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): jasne, "work" to w nomenklaturza prawa autorskiego - dzieło/utwór; istnieje pojęcie "używacza", ale i tak w angielskim sprowadza się do "user"
14 mins
  -> Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[Everybody] benefits from work (...)


Explanation:
to benefit/benefiting

Stawiam tę propozycję dla urozmaicenia, ale uważam, że sakramentalne "to use" i "user" są najlepszymi odpowiednikami w kontekście prawa autorskiego

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-03-19 08:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

ciekawy artykuł:
http://zine.openrightsgroup.org/features/2011/mickey-mouse-p...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-03-19 08:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

albo, jakoś tak z użyciem rdzenia "benefi(t)":
The beneficiary of the work is/shall be obliged to make payments in favor of the designated entity, i.e. (...)

George BuLah (X)
Poland
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search