Glossary entry

Norwegian term or phrase:

husbukk

English translation:

Old House Borer; House Longhorn

Added to glossary by Sven Petersson
Mar 14, 2005 16:23
19 yrs ago
Norwegian term

husbukk

Norwegian to English Marketing Retail Pharmacy sales
Context: Gå husbukk hos dere selv eller naboen.

Comes from a list of hints to pharmacy staff concerned with keeping shelves tidy, cleaning up etc.
Proposed translations (English)
4 +2 Old House Borer; House Longhorn

Discussion

Vedis Bjørndal Mar 15, 2005:
Answer to your request: I agreed to the translation of the term asked for. The context, however, made me think that this is more like a joke, alluding to the custom where children collect treats (am.Halloween?);sometimes they're given leftovers only.

Proposed translations

+2
45 mins
Selected

Old House Borer; House Longhorn

Latin: Hylotrupes bajulus

I freely admit failing in understanding what the author wants to communicate.
Peer comment(s):

agree Vedis Bjørndal : 'Gå julebukk'=children go from house to house to collect 'goodies'
14 hrs
Could you please explain how you got 'Gå julebukk'? I am stumped!
agree Kent Johnson (X) : I agree with Vedis's allusion to the play on words, and I share Sven's failure to see the author's point. I doubt the insect itself has any relevance here, however.
17 hrs
Hmmmm, I think there is a point somewhere; have a look at the asker's other question (same author, I guess!): http://www.proz.com/kudoz/970094
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, but I'm afraid only God and the author know what is meant here. Perhaps, as in the anecdote about the poet Browning, God is by now on his own..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search