Glossary entry

Norwegian term or phrase:

agurkoppslag

English translation:

article in the silly season

Added to glossary by Carole Hognestad
Nov 13, 2006 09:52
17 yrs ago
Norwegian term

agurkoppslag

Norwegian to English Other Journalism
Et agurkoppslag i avisen ble opptakten til opprullingen av flere skandalesaker om feil og mangler i offentlig statistikk og tallgrunnlag for analyser og beslutninger.
Proposed translations (English)
3 +2 article in the silly season
Change log

Nov 13, 2006 10:33: Bjørnar Magnussen changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Journalism"

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

article in the silly season

Or a short notice / comment / newspaper spot / in the silly season

Unfortunately English does not seem to have an exact equivalent of the expression 'agurketid' in this sense, and silly season is what they call it. Under the influence of heatstroke is no better.

I think agurketid is originally Danish, and it is quite widely used here, but there are a few Norwegian hits too.

My friends and relations smile politely when I try to explain the connection between 'gå agurk' and 'gå amok', but it seems to be too complicated to be really smart outside Scandinavia.

I'm watching this space for better suggestions!
Peer comment(s):

agree Bjørnar Magnussen : Your were quicker than me:)
2 mins
agree Roald Toskedal
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search