Sep 9, 2011 12:08
12 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term
løpehjul
Norwegian to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
I believe this is some kind of impeller when used in pumps/turbines etc., but the client says the following:
I forbindelse med bilmekanikk er løpehjul en ikke-drivende trinse, som på engelsk gjerne (etter det jeg forstår) kalles en "idler" eller "idler pulley".
Can anyone confirm whether "idler" or "idler pulley" is the correct translation of "løpehjul" in this context? I'm not so sure........An image of a løpehjul is shown here: http://no.maptun.com/shopProduct.php?pid=4462&hl=210&cg=820&...
I forbindelse med bilmekanikk er løpehjul en ikke-drivende trinse, som på engelsk gjerne (etter det jeg forstår) kalles en "idler" eller "idler pulley".
Can anyone confirm whether "idler" or "idler pulley" is the correct translation of "løpehjul" in this context? I'm not so sure........An image of a løpehjul is shown here: http://no.maptun.com/shopProduct.php?pid=4462&hl=210&cg=820&...
Proposed translations
(English)
4 +1 | belt tensioner pulley (in this context) | Leif Henriksen |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
belt tensioner pulley (in this context)
Det hjulet som er avbildet er nok heller et beltestrammerhjul. Se webreferansen for eksempler på begge deler.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-09-09 12:49:40 GMT)
--------------------------------------------------
Bare for ordens skyld, og for at Per ikke skal tro at jeg er helt hinsides: Jeg vet jo at det heter registrerrem på norsk, det jeg her kalte belte :)
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2011-09-09 13:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
Det ble jo som en klassisk 'ny feil følger', men la oss se om fingrene vil denne gangen: registerrem
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-09-09 12:49:40 GMT)
--------------------------------------------------
Bare for ordens skyld, og for at Per ikke skal tro at jeg er helt hinsides: Jeg vet jo at det heter registrerrem på norsk, det jeg her kalte belte :)
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2011-09-09 13:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
Det ble jo som en klassisk 'ny feil følger', men la oss se om fingrene vil denne gangen: registerrem
Peer comment(s):
agree |
Per Bergvall
: Hva er det motsatte av hinsides? Det store spørsmålet her er vel rem eller reim. Ellers er idler pulley riktig, og tensioner en avsporing. Løpehjulet har ingen andre funksjoner enn å føre remmen rundt andre hindringer, på innsiden eller utsiden av banen.
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help."
Discussion
Du har vel kanskje nok bakgrunn til å velge det ene eller det andre nå, Carole?