Glossary entry

Malay term or phrase:

Saya yang menurut perentah

English translation:

Yours faithfully

Added to glossary by Ramona Ali
Nov 22, 2004 15:46
19 yrs ago
Malay term

Saya yang menurut perentah

Non-PRO Malay to English Other Government / Politics
A government servant will end an official letter with that sentence.
Proposed translations (English)
4 Yours faithfully
5 +3 Your obedient servant

Discussion

Non-ProZ.com Nov 22, 2004:
"perentah" should be written as "perintah".

Proposed translations

8 hrs
Selected

Yours faithfully

I think this is how you usually end this sort of official letter.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Yours faithfully" is OK. We can't show other people that we are subservient."
+3
12 hrs

Your obedient servant

ref: KIMD

*obedient (o-beʹde-@nt) adjective. ... your obedient servant, (written at the end of letter) yang menurut perintah.

Peer comment(s):

agree eldira
7 hrs
agree Noorsalhanim Che Jamel
21 hrs
agree Yudi SM
2 days 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search