Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

Su išieškojimu susijusi sprendimo rezoliucinė dalis

English translation:

decisive part of the judgment regarding the recovery

Added to glossary by Leonardas
Oct 31, 2009 15:29
14 yrs ago
1 viewer *
Lithuanian term

Su išieškojimu susijusi sprendimo rezoliucinė dalis

Lithuanian to English Law/Patents Law (general)
.
Change log

Dec 1, 2009 11:14: Leonardas Created KOG entry

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

decisive part of the judgment regarding the recovery

.
Peer comment(s):

agree Romualdas Zvonkus : Teismo sprendimas turi įžanginę, motyvacinę ir rezoliucinę dalis. Galbūt ta dalis gali vadintis ir "resolutional", bet patvirtinimo neradau. Joje pateikiamas sprendimas, išlaidų paskirstymas, išieškojimo klausimai.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
55 mins

resolution findings of a decision regarding recovery of...

.
Something went wrong...
5 hrs

(Court's / Judge's) orders concerning recovery

„rezoliucinė dalis“ neturi ekvivalento angliškai. Kai sakoma "Court's / Judge's orders", savaime suprantama, kad kalbama apie teismo sprendimą.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search