GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:38 Mar 24, 2023 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Gibney Ireland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | multi-layered mise en abyme |
| ||
3 +1 | nested story structure |
|
multi-layered mise en abyme Explanation: I think you have the right idea. Considering the nature of the abstract, the target audience should be familiar with terms like this and this is also less ambiguous than the more general alternative you proposed, so this seems like the better choice. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nested story structure Explanation: I think "mise en abyme" works better for a picture within a picture, but "nested" is better for a story within a story. Maybe "levels of embedding in the narrative structure" would be closer to the terminology used for literary theory? I'd go with either "nested story structure" or "narrative structure with embedded levels" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.