Sep 1, 2015 08:04
8 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

終端あり 終端なし

Japanese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Jumper connection
Hello, fellow J->E translators.
I'm translating a connection diagram for an equipment, and there is a table showing jumper default settings, with the terms 終端あり、終端なし and I have no idea what those mean. Would literal translation "With termination" and "Without termination" work in this case? Thanks!
Proposed translations (English)
3 +1 with termination end, without termination end

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

with termination end, without termination end

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/ケーブル終端/7
http://ejje.weblio.jp/content/成端
http://home.jeita.or.jp/is/publica/standard/00hyou10/yougo_r...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-01 09:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

多分ここでの終端は、成端したケーブルの端末。
Peer comment(s):

agree Marc Brunet : 'with termination', 'without termination' ('end' not needed in English)
1 hr
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search