Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
申請差戻者
English translation:
Person who sends back application(or request)
Added to glossary by
Naoki Watanabe
Apr 21, 2013 14:10
11 yrs ago
Japanese term
申請差戻者
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers: Software
This is a term in a list of UIs so I don't really have more information on it. What does 差戻者 actually imply?
Thanks!
Thanks!
Proposed translations
(English)
3 +1 | Person who sends back application(or request) | Naoki Watanabe |
3 +1 | rejected applicant | Kazuhiro Kondo |
4 | The person who returns rejected requests | Sumita Bhattacharjee |
Change log
Apr 30, 2013 10:45: Naoki Watanabe Created KOG entry
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
Person who sends back application(or request)
申請 can be translate as application or request.
差戻者 is a person who sends back.
差戻者 is a person who sends back.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
1 hr
rejected applicant
Would require a little more context to disambiguate who did the 「差戻」.
Peer comment(s):
agree |
Minoru Kuwahara
: definitely need more context for determination. -
1 day 13 hrs
|
1 day 12 hrs
The person who returns rejected requests
It's a term used in workflow systems
Something went wrong...