GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:54 Jul 3, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / morphological study | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 03:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | control |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
control Explanation: 対照研究、二重盲検法、無作為化法 control group study, double-blind and random tests 対照研究とは、ある現象について、その仮説を検証する際に、処理を加え る実験群(実験区)と比較するための対照群(コントロール、対照区)とい うものを用いる実験法である。対照群と実験群は、原因と目される処理を実 験群に施すということ以外は、まったく同一でなければならない。もし原因 と目される処理が本当にその現象の原因なら、論理的に対照群と実験群の間 には現象の発生割合に有意な差が生じるはずである。たとえば、もし'C(要 因)'が'E(結果)' の原因となるなら、実験群に'C'を処理して対照群に は処理をせずにおく。この場合、実験群では対照群に比べて有意に高い割合 で'E'が生じるはずである。有意差(significance)は確率的に算出される: もしある出来事が偶然では説明できなければ、その出来事は有意となる。 http://www.genpaku.org/skepticj/control.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.