21:19 May 23, 2012 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: fumipi829 Local time: 10:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sucking supply |
| ||
3 | supply (provide) ideas |
| ||
1 | product supply/product feeding/vehicle supply |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sucking supply Explanation: " |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
product supply/product feeding/vehicle supply Explanation: depends on the context. 玉 means 商品 in most case. 文脈次第では、「販売権」「販売権を獲得した商品」 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
supply (provide) ideas Explanation: 自動車メーカーで「玉」と言えば、「玉出し」とか言って、ideaを指すのですが、これだけだとどのようなコンテキストで使われているのか分分かりません。コンテキストによると思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.