Japanese term
2生
What could be 2生in this? Could it be 生産?
Thanks
2 | Production Engineering 2 | Yuki Okada |
5 | 2nd genreration | Dr. M. S. Niranjan |
PRO (1): Dr. M. S. Niranjan
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Production Engineering 2
2nd genreration
The thinking behind using 2生 is possibly from the word ”2世” as, perhaps, in George Bush, "Jr", the Genius.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-10-20 20:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I should have typed "intends to be more than a second version" rather than "intends to be more that a second version...".
Sorry about that.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-10-20 20:24:35 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, I also agree with Okada-san's interpretation of the meaning being simply "第二生産技術部", etc., which is also very likely if the author is of the same cadre as Mr. George Bush, Jr.
Something went wrong...