Apr 24, 2008 09:15
16 yrs ago
Italian term
alla strappo
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Contexto.
"TASSELLO A BATTERE IN POLIETILENE AD ALTA DENSITÀ CON ALETTE DI TENUTA ALLA STRAPPO, TESTA A FUNGO A BASSO SPESSORE.
Forare contemporaneamente il pannello isolante e il supporto, con una punta da Ø 10 mm. Inserire il tassello nel foro
Inserire n. 4- 6 tasselli per 1 m2 di pannello".
Muchas gracias
"TASSELLO A BATTERE IN POLIETILENE AD ALTA DENSITÀ CON ALETTE DI TENUTA ALLA STRAPPO, TESTA A FUNGO A BASSO SPESSORE.
Forare contemporaneamente il pannello isolante e il supporto, con una punta da Ø 10 mm. Inserire il tassello nel foro
Inserire n. 4- 6 tasselli per 1 m2 di pannello".
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | con alas que impiden * / con alas que permiten * | mirta diez |
3 | del tirón/impulso | Mercedes Sánchez-Marco (X) |
3 | extraibles | Maura Affinita |
Proposed translations
1 hr
Selected
con alas que impiden * / con alas que permiten *
Segun entiendo, se trata de tacos que sostienen (o aseguran) un panel.
Me imagino que tienen unas alas que, luego que el taco fue _inserito nel foro_, se abren impidiendo que este se salga *o permitiendo / dando mayor seguridad.
Creo que hubo un erro de "batitura" y seria _allo strappo-.
Strappo es tirón, como bien dijo Olza.
Buen trabajo.
mirta
Me imagino que tienen unas alas que, luego que el taco fue _inserito nel foro_, se abren impidiendo que este se salga *o permitiendo / dando mayor seguridad.
Creo que hubo un erro de "batitura" y seria _allo strappo-.
Strappo es tirón, como bien dijo Olza.
Buen trabajo.
mirta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
23 mins
del tirón/impulso
puede ser
56 mins
extraibles
Que se retiran de un tirón.
Something went wrong...