Aug 8, 2016 15:08
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term

per le quali sono progettate nella movimientazioni di bassissima velocità

Italian to Spanish Other Automotive / Cars & Trucks
Buenas tardes compañeros:
Estoy traduciendo un catálogo de piezas de recambio para diferenciales y cajas de cambio. Me he encontrado con una frase que no logro entender muy bien, yo creo que no está bien expresada. A ver si alguien me puede echar una mano.

"Un uso scorretto delle marce basse e di manovra, per le quali sono progettate nella movimentazioni di bassissima velocità, inserendole poi su strada in concomitanza con lo sviluppo alla massima potenza da parte del motore, potrebbe causare urti serissimi al ponte di trasmissione"

No entiendo muy bien la parte de "per le quali sono progettate nella movimientazioni di bassissima velocità".
Gracias.
Ana

Discussion

Ana Belén Cruz Sánchez (asker) Aug 8, 2016:
Gracias Juan. Preguntaba más bien por si alguien me podía decir si el párrafo estaba bien escrito porque no le veía mucho sentido, pero puedo utilizar tú sugerencia.

Muchas gracias

Proposed translations

2 hrs

los cuales se proyectan/diseñan para los movimientos de muy baja velocidad

Mi propuesta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search