GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:36 Oct 2, 2008 |
Italian to Russian translations [PRO] Tourism & Travel / Швейцария, кантон Тичино | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marco Indovino (X) Italy | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Куреджа |
| ||
3 -1 | Куреджия |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Куреджа Explanation: если по правилам чтения |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Куреджия Explanation: Не знаю, правильный вариант или нет, но это единственное, что удалось найти на русском. Reference: http://yandex.ru/yandsearch?clid=13999&yasoft=barff&text=%D0... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.