Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
La Dumazima
Russian translation:
Думадзима
Added to glossary by
erika rubinstein
Jul 28, 2009 19:30
14 yrs ago
Italian term
La Dumazima
Non-PRO
Italian to Russian
Other
Names (personal, company)
Господа, как правильно транслитерировать такое итальянское имя? Ла Думазима или Ла Думацима?
То есть Z - как транслитерируется?
Спасибо.
То есть Z - как транслитерируется?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | Думадзима | erika rubinstein |
Change log
Jul 31, 2009 08:44: Irena Pizzi changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Aug 2, 2009 08:23: erika rubinstein Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
Думадзима
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Эрика, спасибо!"
Discussion