GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:58 Nov 12, 2013 |
Italian to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simona Iacob Italy Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | prevenirea şi combaterea alunecărilor de teren şi avalanşelor |
| ||
3 | lucrare pentru prevenirea alunecarilor de teren/ avalanselor |
|
lucrare pentru prevenirea alunecarilor de teren/ avalanselor Explanation: in base alla definizione fornita di *disaggio*, sembra sia questo il termine in quanto non mi risulta ci sia uno più tecnico... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prevenirea şi combaterea alunecărilor de teren şi avalanşelor Explanation: declanşarea controlată a avalanşei -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2013-11-12 15:12:04 GMT) -------------------------------------------------- oops. non ho aggiornato la pagina.... Example sentence(s):
Reference: http://www.scribd.com/doc/40296429/prevenire-dezastre |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.